|
Publications |
|||||
|
Culture and Customs of Nicaragua (co-author Esthela Calderón). (Essays) |
Seven Trees Against the Dying Light by Pablo Antonio Cuadra. (Edition and Translation with Greg Simon) |
El
mundo más
que humano en la poesía
de Pablo Antonio Cuadro: un estudio ecocrítico. (Essays) |
Transversions. (CD, spoken
word, music with poems and translations) |
Ayahuasca
Reader: Encounters with the Amazon's Sacred Vine.(Co-edition
and translations) |
Fuego
que engendra fuego/Fire that Engenders Fire. (Poems
in Spanish and English)
|
|
Cruz
e Sousa: O Poeta do Desterro (The Banished Poet) (screenplay)
by Sylvio Back. (Translation) |
"Nonantzin:
Poesía Cantada" by Yolanda Blanco, 2000. (Translations
and liner notes for CD) |
Poet
in New York by Federico García
Lorca. (Translations) |
Poet
in New York by Federico García Lorca. (Translations) |
International
Poetry Review. (Edition
and Translation)
|
Paisagem
com uma vela e abelhas assírias.(Poems
in Portuguese) |
|
Selected Verse of Federico
García Lorca. (Translations)
|
Modern Nicaraguan Poetry:
Dialogues with France and the United States. (Essays)
|
La poesía
de Nicaragua y sus diálogos con Francia y los Estados
Unidos. (Essays) |
Collected
Poems of Federico García Lorca.
(Translations) |
Poet in New York by Federico García Lorca. (Translations) |
From
the Country of Thunder. (Poems)
|
|
From
Eve's Rib by Gioconda Belli. (Translations) |
Poet
in New York by Federico García Lorca. (Translations) |
The Birth
of the Sun: Selected Poems of Pablo Antonio Cuadra (1935-1985). (Edition and Translation) |
Culture
& Politics in Nicaragua: Testimonies of Poets and
Writers. (Edition and
Interviews) |
Poets
of Chile: A Bilingual Anthology, 1965-1985. (Edition
and Translation) |
For the
Unborn. (Poems) |
|
Burning
the Old Year. (Poems)
|
Las constelaciones de
la historia. (Poems
in Spanish)
|
Poets
of Nicaragua: A Bilingual Anthology, 1918-1979. (Edition
and Translations) |
|||